...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
А в современном английском, оказывается, есть слово "grok". Да, неологизм, придуманный Хайнлайном.
цитата из оксфордского словаря
Вполне себе употребительное, я его только что в субтитрах к ЛоГГ выловил (=. 55 серия, если интересно.
Ну я как всегда, цепляюсь за что попало... А "Чужой в стране чужих" надо перечитать бы, кстати. В неиспорченном переводом виде.
цитата из оксфордского словаря
Вполне себе употребительное, я его только что в субтитрах к ЛоГГ выловил (=. 55 серия, если интересно.
Ну я как всегда, цепляюсь за что попало... А "Чужой в стране чужих" надо перечитать бы, кстати. В неиспорченном переводом виде.
А это начало серии, на свадьбе Яна, когда они после церемонии сидят болтают и Кассельн говорит что-то вроде "за год супружества можно понять больше, чем за десять лет холостяцкой жизни". Но я с ансабом смотрю, что там в русской версии - не знаю.
Мырь, я тогда тоже посмотрю ансабную версию)))