Кто-нибудь читал "Дюну"? Да, Герберта, если что.
Это был вопрос наводящий. А теперь - то, что меня, собственно, интересует: стоит ли читать дальше? А то я первые две книжки осилила и пребываю в задумчивости...
И еще маленький вопросик о переводе. Очень интересно, что сотворили наши переводчик со словом "Fremen" (это те, что коренное население Арракиса, обитатели пустыни).
На самом деле, по мелочи еще много было переводческих вопросов, но надо ж было их записывать - так не помню.
Неизъяснимый восторг, кстати, вызывали в английском тексте слова типа "kindjal", "bourka" и "pogrom" (=.