...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Название: Сплетающая нити
Категория: джен
Рейтинг: G
Персонажи/Пейринги: Мириэль Сэриндэ

изображение


Название: Несказанное
Задание: «Ложь, откровенная или уклончивая, высказанная или нет, всегда остается ложью». (Ч. Диккенс)
Категория: джен
Рейтинг: G
Персонажи/Пейринги: Куруфин | Финрод

изображение


Название: Среди звезд
Категория: джен
Рейтинг: G
Примечания: космоопера!AU; иллюстрация к тексту «Слабоумие и отвага»

изображение


Название: Химринг
Категория: джен
Рейтинг: G

изображение


@темы: почетный рейхсфотошопер, эпический дискурс

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
А это тот самый невыразимо внезапный текст (=. Ну, то есть космооперную АУшку мы с соратниками скурили еще давненько, но что-то писать по ней не доходили лапки. И тут я подумал — а не напищать ли сюда, можно же на какую-нибудь тему натянуть. Маленький драбблик, ничего особенного...
Маленький драбблик, как это обычно и бывает, слегка расползся (=. А я теперь думаю о том, что надо еще каких-нибудь пару кусков про космонолдор напищать, там много няшного.
А, да, название — это я от безысходности, по правде говоря. Название не придумывалось, соратники ржали и предлагали... А чо бы и не, решил я (=.


Название: Слабоумие и отвага
Размер: мини, 1768 слов
Категория: джен
Жанр: AU, драма
Рейтинг: G
Персонажи/Пейринги: Фингон, Маэдрос
Краткое содержание: «история-со-спасением», теперь — в космосе.
Примечание: космоопера!AU

читать дальше

@темы: эпический дискурс, буквы руками

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Как обычно, за поиск текстов для перевода искреннее спасибо товарищу  Grey Kite aka R.L., где бы я без него был (=

Название: Создание Ангриста
Оригинал: The Making of Angrist, Zdenka
Размер: 100 слов в оригинале
Категория: джен
Рейтинг: G
Персонажи/Пейринги: Телхар, Куруфин
Предупреждение: аллитерационные стихи (да, это реально предупреждение, но я старался)

читать дальше


Название: Гобелен
Оригинал: The Tapestry, Zdenka
Размер: мини, 1278 слов в оригинале
Категория: джен, намеки на фем
Жанр: драма
Рейтинг: PG-13
Персонажи/Пейринги: Мириэль Сэриндэ, Теодвин дочь Тенгеля
Краткое содержание: Теодвин пытается закончить последнюю свою работу, прежде чем умрет. Ей помогает призрак, которого видит лишь она одна.

читать дальше

@темы: эпический дискурс, перевожу слова через дорогу

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Не одна битва, так другая. Перерыв между ФБ — дорогие соратники затащили на Битву Пяти воинств. А я неожиданно согласился.
Режим «внезапно» традиционно не подвел: пачечка коллажей, полтора перевода и целый один текст (учитывая мой хронический неписец, это много, серьезно). А еще приз зрительских симпатий и один балл недотянул до третьего места (а потому что не надо выкладки пропускать).
Кстати, о пропуске выкладок: возможность это делать и не быть немедленно убитым не вылетать — очень, как выясняется, полезная штука. Прямо расслабляет (=. Собственно, фиг бы я вообще ввязался, если бы это было опять в режиме «hold the line». А так получится — хорошо, не получится — ну и окей...
Но хорошо сходили, я считаю. Я-то ладно, а вот соратники вообще на отличненько (=

@темы: фандомное побоище

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Флэшмоб толкинистский, тридцать вопросов на тридцать дней. Некоторое время назад бродил по дайри, а вообще, судя по формулировкам, цельнотянут с тумбочки.
Переводить вопросы слегка лениво, но если кто не въезжает — скажите, мне несложно будет перевести.
UPD: что-то у меня сейчас плоховато получается с ежедневными флэшмобами, они сползают в лучшем случае в еженедельные, а в худшем — как получится. Но я стараюсь. Буду стараться. (И да, ответы я пишу по одной штуке в день, просто поднимаю пост не ежедневно, чтобы в ленте не маячил).

предыдущие

9. A non-romantic relationship you love (it’s ok if you ship it under certain conditions!)
БРАТСКАЯ ЛЮБОВЬ
В смысле, феаноринги — все кучкой, как есть, семь штук. Они, конечно, у нас «единый фронт», но они все-таки разные личности и между собой всячески по-разному взаимодействуют. Политически тоже взаимодействуют, кстати — мы же тут каждый князья в своем праве и своей власти, с тех пор, как земли поделили — и из этого вытекает много интересных последствий (=.

10. A romantic relationship you love (doesn’t have to be canon – conversely, could be romantic in canon and you prefer it non-romantic)
Да где ж их взять-то, романтические отношения. Как-то в этом каноне сплошь такое, что не хочется шипперить, а только смотреть печально. У меня даже ОТПшечки нет (=
(есть, правда, еще другая братская любовь, в смысле Маэдрос/Маглор, но там в основном не столько про пейринг, сколько про безысходность)

20 more

@темы: эпический дискурс, флэшмоб, он же движняк

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Больше технофилии для бога технофилии (=
Переведено совместно с  Grey Kite aka R.L.


Название: Здесь может быть дом
Оригинал: This Could Be Home, Inkwasher; запрос на перевод отправлен
Размер: миди, 8641 слово в оригинале
Пейринг/Персонажи: Тали’Зора / Легион
Категория: гет
Жанр: romance, повседневность
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: «Старые города поддерживались в хорошем состоянии хранителями-синтетиками, но всё же оставались пугающе нежилыми. Всего населения флота не хватало даже на то, чтобы заполнить столицу, и сейчас, пролетая над неиспользуемыми дорогами через один безлюдный город за другим, Тали думала только об одном: как же здесь пусто».
Примечание/Предупреждения: AU-постканон (Легион уполз); технофилия

читать дальше

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Тут с рейтингом получилось неожиданно: мы командно решили, что можно совсем чуточку долить графичности в трупы и оно прокатит на эрку, а ФБ-рейтинг еще более неожиданно согласился. Но лично я все-таки считаю, что кровь и убийства в данном количестве — это еще не повод, поэтому самовольно меняю рейтинг обратно (=

Название: Возвращение
Оригинал: Homecoming, DrJekyl; разрешение на перевод получено
Размер: мини, 3521 слово в оригинале
Пейринг/Персонажи: Этита, оригинальные персонажи
Категория: джен
Жанр: драма
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Вернувшись домой, юная Этита узнаёт, что ее родители на самом деле не шутили.
Примечания/Предупреждения: немного крови и трупов

читать дальше


А вот тут рейтинг без вопросов рейтинг, причем я бы ставил его не столько за сексуальное взаимодействие, сколько за выворачивающую мозги стилистику. Перевод был вообще процессом рейтинга «столько не живут» (=
Переведено совместно с  Grey Kite aka R.L.


Название: Тело моё — тебе
Оригинал: take my body, borzoid; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 2765 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: фем!Шепард / Миранда Лоусон
Категория: фемслэш
Жанр: ангст, драма
Рейтинг: R-NC-17
Краткое содержание: Обе они изменились, зажатые в кулаке времени.
Примечание/Предупреждения: авторский стиль не для слабых духом

читать дальше

@темы: перевожу слова через дорогу, embrace eternity

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Название: СУЗИ идет на свидание
Оригинал: Sex and the Citadel, sqbr; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 2 412 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Джефф "Джокер" Моро / СУЗИ
Категория: гет
Жанр: флафф, юмор
Рейтинг: G - PG-13
Краткое содержание: СУЗИ решила принарядиться и отправляется на шоппинг по магазинам Цитадели.
Примечания/Предупреждения: технофилия как всегда

читать дальше

Название: Убийца
Оригинал: the assassin, get_ruined_again; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 205 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Тейн Криос
Категория: джен
Жанр: AU
Рейтинг: G
Краткое содержание: Тейн делает иной выбор.

читать дальше

И рейтингодрабблы сюда же, чтобы не плодить посты.
Про Тали мы догнались придумали совместно с  Grey Kite aka R.L., и писали тоже совместно.


Название: Особенности эволюции
Пейринг/Персонажи: м!Шепард / Тали'Зора
Категория: гет
Жанр: юмор, романтика, флафф
Рейтинг: R (PG-13+kink)
Краткое содержание: Даже подготовившись к первой романтической ночи со всем старанием, невозможно уберечься от сюрпризов целиком. Особенно если речь идет о такой загадочной расе, как квариане.
Примечание/Предупреждения: ксенофилия, спекуляции на тему эволюции квариан, спойлер

читать дальше

Название: Сложности общественных помещений
Размер: драббл, 203 слова
Пейринг/Персонажи: фем!Шепард / Эшли Уильямс
Категория: фемслэш
Жанр: зарисовка
Рейтинг: R (PG-13+kink)
Примечание/Предупреждения: established relationship, разговоры о сексе в публичном месте

читать дальше

@темы: перевожу слова через дорогу, буквы руками, embrace eternity

08:20

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
И заодно флэшмоб-с-книжками, который про семь обложек важных/повлиявших книг, ну вы знаете. Прилетело от товарища  Grey Kite aka R.L. как то копье, которое приходит в голову (=

день 1
Зайду с козырей (=. Разумеется, Сильмариллион.
изображение
Обложечка в моем теперешнем (потрепанном и местами погрызенном) издании вот такая, только у меня она еще и оторвалась (=
Толкином вообще меня ушибло лет в восемь, но тогда это были еще только Хббт и ВК, и то сперва приходилось собирать разрозненными томами в разных переводах (времена были тяжелые, выживали как могли). Про существование какой-то еще книги с древними легендами, вот теми самыми, которые коротенько так пересказывались в приложениях, я мог только смутно догадываться (с информацией было напряжно, говорю же, девяностые, тяжелые времена). Потом мне купили какую-то "Энциклопедию мира Толкина", информации прибавилось, и в голове слегка прояснилось. А потом, где-то лет в 11-12, я дорос до того, что меня брали с собой на книжный рынок (в Змиеве купить книги было просто тупо негде, надо было ехать в Харьков), и там-то я в первую же поездку цапнул вожделенный Сильм. И меня закономерно поплющило (=
Потом лет десять всё это оставалось в фоновом режиме, а потом приключился рецидив. С перечитыванием в оригинале, закапыванием в черновики, глюками во весь рост и прочими радостями толкиниста-неофита. Фандом, опять же, краешком понадкусил. С тех пор глюки приутихли, но всё равно не отпускает.
В общем, где бы я был без Арды. Довольно большой кусок внутреннего мира уходит корнями именно туда, ну, тут половина (а то и больше) это читающих знает, как оно бывает. Словами вот только это хреновато формулируется (=

По условиях флэшмоба надо бы передать его дальше, но не буду ни в кого тыцать. Кто захочет — забирайте (=

@темы: записки литературоеда, флэшмоб, он же движняк

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Название: Ешь землю, рой глубоко
Оригинал: eat earth, dig deep, kimaracretak; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 670 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Мерри Брендибак, Пиппин Тук, Том Бомбадил, Золотинка, Дядька-Ива
Категория: джен
Жанр: зарисовка, хоррор
Рейтинг: G—PG-13
Краткое содержание: Мерри знает очень много про Старый Лес. Мерри очень молод. Лес скучает по временам, когда он был так молод.
Примечания/Предупреждения: подразумевается смерть персонажа

читать дальше

Название: затонувшие мечи
Оригинал: sunken swords, gogollescent; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1735 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Эовин, Галадриэль
Жанр: зарисовка и очень странное
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Две девы в ночи у кургана, танец и разговор.
Примечание: постканон "Властелина колец"

читать дальше

Совместный перевод с  Grey Kite aka R.L., и вообще я тут в основном хвостики подбирал — но очень уж текст хороший, пусть он у меня тоже полежит (=

Название: Лучи ярче солнца
Оригинал: waving flares in the air, cosmogyral; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 915 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Эовин/Фарамир
Категория: джен, гет
Жанр: драма, AU
Рейтинг: G—PG-13
Краткое содержание: Она сияет ярче, чем солнечный день. Он всё еще сопротивляется. // АУ, где Галадриэль приняла Кольцо.

читать дальше

@темы: эпический дискурс, перевожу слова через дорогу

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Переведено пополам с  Grey Kite aka R.L., и благодарность за поиск текста тоже ему (=
А еще можно почитать на фикбуке.


Название: Нарн Арвен ах Арагорн
Оригинал: Narn Arwen ah Aragorn by cosmogyral; запрос на перевод отправлен
Размер: миди, 7808 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Арагорн/Арвен; Элронд, Элрос, другие
Категория: джен, гет
Жанр: AU, легенда
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Как выглядела бы история Арагорна и Арвен в мире, где Элронд и Элрос выбрали другие судьбы?
Примечание/Предупреждения: стилизация под канон; перевод названия — "Повесть об Арагорне и Арвен"

читать дальше

@темы: эпический дискурс, перевожу слова через дорогу

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Название: Кудрями обовью весь мир
Оригинал: wrapped my curls all around the world, kimaracretak; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 597 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Галадриэль/Мелиан
Категория: фэмслэш
Жанр: драма
Рейтинг: R
Краткое содержание: Три вопроса, которые задает Мелиан — и три ответа, которые она не слишком хочет слышать.
Примечание/Предупреждения: в некотором смысле дарк!Галадриэль; мистический каннибализм

читать дальше

Два следующих, опять же — совместный перевод с  Grey Kite aka R.L., как обычно, выражаю мимими за поиск текстов (=

Название: На моховой постели
Оригинал: Upon a Bed of Moss, Innin; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1582 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Галадриэль/Лютиэн
Категория: фемслэш
Жанр: PWP с разговорами
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: В лесах Дориата Галадриэль узнает кое-что о Лютиэн и ее желаниях.
Предупреждения: пауэр-плей, доминирующая Галадриэль
Примечание: все персонажи, вовлеченные в сцены сексуального характера, давным-давно достигли совершеннолетия

читать дальше

Название: В поисках последнего светильника
Оригинал: Pursuit of the Last Lantern, Vulgarweed; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 2053 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Дернхельм/Мерри Брендибак
Категория: слэш
Жанр: ангст, PWP
Рейтинг: R-NC-17
Краткое содержание: Накануне Пелленорской битвы двое «неподходящих» воинов не вполне желают признавать страх — но ищут утешения. Тревога, надежда и некто, который на самом деле не тот, кем кажется.
Примечание/Предупреждения: межрасовый секс; кроссдрессинг. Все персонажи достигли совершеннолетия.

читать дальше

@темы: эпический дискурс, перевожу слова через дорогу

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Как мы помним, меня слегка упороло этими вот стремными эльфами (=. Потому что бесконечно прекрасны же. Жалко, что написал так мало, но с другой стороны — вообще хоть что-то написал, это для меня в последнее время уже достижение.

Название: Увядающее золото
Размер: драббл, 550 слов
Пейринг/Персонажи: Нуада/Нуала
Категория: гет
Жанр: зарисовка
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «Я не любила его. Конечно, нет. Любовь — глупое, беспомощное человеческое слово, мы же были — иное. Мы были — одно».
Примечание/Предупреждения: намек на инцест да кого я обманываю, какие уж там намеки

читать дальше

Название: Немеркнущее золото
Форма: коллаж (обои для рабочего стола)
Пейринг/Персонажи: принцесса Нуала
Категория: джен
Исходники: 1, 2, 3
Рейтинг: G

изображение

Название: Древнее золото
Форма: коллаж (обои для рабочего стола)
Пейринг/Персонажи: принц Нуада
Категория: джен
Исходники: 1, 2, 3
Рейтинг: G

изображение

@темы: движущиеся картинки, почетный рейхсфотошопер, буквы руками

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
По Пасифику у меня вышло маловато: миди, переведенный в режиме «ой, а чего это у нас всего один текст? как сегодня выкладка? ну ладно, успею...», флаффный микродраббл на сдачу, и рейтинговый миник, который лежал начатый в черновиках года три, не меньше (потому что тогда я был трепетной стесняшкой, а потом забросил и нести было некуда). Ах да, и фенечка. Тоже, в общем-то, давняя, но вот пригодилась же (=

Название: Ее сердце
Пейринг/Персонажи: Джипси Дэнджер (точнее, ее реактор)
Категория: джен
Рейтинг: G
Размер: 7 фото

изображение

Название: Нити
Оригинал: Threads, littledust; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 358 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Райли Беккет/Мако Мори
Категория: пре-гет
Жанр: повседневность, флафф
Рейтинг: G
Краткое содержание: Мако случайно надевает свитер Райли.

читать дальше


Название: Это не драконы летят над нашей головой
Оригинал: these aren’t dragons flying overhead, kuro49; запрос на перевод отправлен
Размер: миди, 4574 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Мако Мори, Стэкер Пентекост, Тэмсин Севьер, Луна Пентекост, прочие рейнджеры
Категория: джен, упоминается фемслэш
Жанр: character study
Рейтинг: G—PG-13
Краткое содержание: 51 выход, 51 результат; Стэкер Пентекост наконец выполняет обещание, которое дал Мако Мори.

читать дальше


Название: Игра по правилам
Оригинал: Fair Play, tielan; разрешение на перевод получено
Размер: мини, 1082 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Райли Беккет/Мако Мори
Категория: гет
Жанр: PWP
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: Райли всегда спрашивает разрешения. Мако всегда разрешает.
Примечание/Предупреждения: отложенный оргазм

читать дальше

@темы: we're cancelling the apocalypse, перевожу слова через дорогу

06:58

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Недавно на Warhammer Community опубликовали (по случаю открытия пятисотого магазина GW) 500 фактов про Ваху. Довольно много из них — общеизвестные вещи, еще какое-то количество — внутренние шутки, но есть и правда интересные. И смешные. Поделюсь немного, чтобы не пропало. Если нужно, могу и перевести, но сейчас мне лень (=

196. There are no wolves on Fenris.
197. There ARE Wolves on Fenris!
и еще здоровенная пачка всякого в таком же духе


@темы: сорок тысяч способов подохнуть, links_in_the_chain

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Я наконец-то превозмог деанон и вернулся в мир живых. По этому поводу, во-первых, ура (=
Во-вторых, традиционное ощущение «я ничего не сделал», конечно. Поэтому традиционно же посчитаю количество своего «ничего».

пыщ
Итого 41 работа, из них 13 в соавт. Маленькое, скромное ничего. Ну как всегда (=

От команды женщин есть отличная ачивка:
незаметный переводчик
Прямо вся боль переводческого пути в ней (=. И «не заметил, что это перевод», и что никто не читает переводные тексты, и вообще.

@темы: фандомное побоище

17:12

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Время обрезать волосы и постить селфи (=
Фоточка, конечно, упящена фильтрами по самое некуда, но чем-то мне нравится. И вообще, иногда стоит фиксировать собственное лицо, просто ради истории — потом бывает забавно сравнивать.
Стрижка категории «у меня лапки, но зато в лапках есть ножницы» (=

изображение

@темы: фотофлуд, лытдыбр

00:28

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Между тем у меня тут день рожденья. Циферки, правда, какие-то странные — мне же не может быть тридцать лет, ну вот никак. Мне вообще четырнадцать. Но арифметика безжалостна.
Ну, в общем, праздную как могу. Няшные трамваи, кофейня с видом на озеро, ведро капуччино, лапки в переводах. Не то чтобы жизнь удалась, но всё не так уж плохо.

изображение


@темы: лытдыбр

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
А вот это — совсем старенькое. Но, во-первых, перевод существует ровно один, причем он старый и там видно, что переводили прямо со слуха (а про традиционное для вахапереводов качество вообще молчу). А во-вторых, именно с этой аудиодрамы меня раскатало в тонкий блинчик, да так, что в некоторых аспектах не отпускает до сих пор. И поскольку теперь-то есть и транскрипт, и переработанная в текст версия — я решил, что нужно перевести. Не пропадать же бобру (=.

Название: Сам себе легион
Оригинал: «Legion of One», James Swallow (слушать аудиодраму) (текстовая версия: сборник «Garro: Weapon of Fate»)
Размер: 10 377 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Натаниэль Гарро, Тайлос Рубио, Мейсер Варрен, спойлер, который давно уже никому не спойлер
Категория: джен
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: По приказу Малкадора Гарро прибывает на погибший мир в поисках последнего кандидата для Странствующих Рыцарей. Он находит там смерть и безумие, но не только.
Скачать: .doc | .epub

читать дальше


@темы: сорок тысяч способов подохнуть, перевожу слова через дорогу, ordo dialogous

...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Вообще-то это рассказ из сборника про Эйзенхорна, того, где новый роман. Но на первый взгляд он не связан совсем никак, можно просто так читать (=.

Название: Чума
Оригинал: «Pestilence», Dan Abnett («The Magos»)
Размер: 7700 слов в оригинале
Категория: джен
Рейтинг: PG-13
Скачать: .doc | .epub

читать дальше


@темы: сорок тысяч способов подохнуть, перевожу слова через дорогу, ordo dialogous