...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Миди в общий пост, естественно, не поместился, поэтому будет отдельно. Меня насчет этого текста до сих пор терзают сомнения, потому что идея отличная, написано неплохо, а вот перевел я, кажется, скучно и не очень читаемо. Да, я и пострадашки - это как обычно (=

Название: Не рукою мужа
Оригинал: Sath, "Not By the Hand of Man"; разрешение на перевод получено
Размер: миди, 6912 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Тар-Мириэль / ОЖП (назгул), Саурон
Категория: фемслэш
Жанр: драма
Рейтинг: R
Краткое содержание: После того, как его верховная жрица была убита, Саурон призывает в Нуменор одну из своих могущественнейших слуг — женщину из Дальнего Харада...
Примечание от переводчика: в англофандоме нарисовали кучу иллюстраций, я даже принесу сюда пару штук: раз и два (в примечаниях к оригиналу есть еще)

читать дальше

@темы: фандомное побоище, эпический дискурс, перевожу слова через дорогу