...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
"Мстительный дух", кусочки из десятой и тринадцатой главы.
Перевожу я по-прежнему избирательно, поэтому не удивляйтесь таким огромным пропускам - про Локена и компанию в этих главах мало. Много Хоруса, много боевых действий, много разного бардака на планете Молех, очень много боевых действий. Наверное, когда-нибудь у меня и туда руки дойдут. До Хоруса дойдут точно, ему от меня не уйти (=
читать дальше
~1200 слов
[глава X]
Локен двигался по коридору — Брор Тирфингр слева от него, Арес Войтек справа. Он крепко сжимал в руках дробовик, глядя в непривычный железный прицел и осторожно заходя в двигательный отсек. Такое оружие ему не приходилось использовать с тех пор, как он был скаутом, но стрелять из болтеров на корабле с такими тонкими стенами категорически не рекомендовалось.
"Тарнхельм" был небольшим кораблем, и потому, когда Бану Рассуа сообщила Локену, что обнаружила неидентифицированную биологическую активность во время финальных рассчетов для перехода, не потребовалось много времени, чтобы вычислить места, где мог скрываться непрошенный пассажир.
Пока остальные следопыты осматривали передние отсеки корабля, Локен, Тирфингр и Войтек отправились назад, к двигателям.
— Может, это-то из той мрачной крепости на орбите Титана? — спросил Войтек, щелкнув наручниками, которые держал в верхних серво-руках. — Та девушка, Олитон, с которой ты виделся?
Локен покачал головой:
— Нет. Это не она.
— Тогда нечто из варпа? — предположил Тирфингр. — Какое-нибудь отродье малефикарума Воителя?
Вместо дробовика бывший Космоволк взял свой нож и кожаный кастет-цестус. Его угольно-черные когти ритмично постукивали по пластинам брони на бедре.
Никто не ответил на вопрос Тирфингра. Каждый из них знал слишком много, чтобы с легкостью отмахнуться от подобных рассуждений. Двигательный отсек был последним оставшимся местом на корабле, где можно было бы спрятаться, но пока что они не нашли ничего.
Отсек был эллиптическим в сечении, с приподнятым полом и опущенным потолком; по обе стороны от прохода находились два огромных цилиндра, гудящие от заключенной в них энергии. Там, где двигатели сужались, их окружали спутанные провода, и подключенные напрямую к разъемам сервиторы-вычислители с мерцающими глазами бормотали свой двоичный хорал.
Центральный проход заканчивался алтарем причастия, у которого неподвижно застыл безымянный адепт Механикум, подчиненный единственной задаче — надзирать за функциями двигателей.
Перед алтарем, скрестив ноги, сидел бородатый татуированный воин в простой броне Странствующих Рыцарей. Он собирал болтер, запчасти которого были разложены перед ним на палубе.
Локен опустил дробовик; воин взглянул на него и разочарованно покачал головой.
— Что, — спросил Локен, — ты здесь делаешь?
— Мне надоело ждать, когда вы меня найдете, — ответил Севериан.
[глава XIII]
— Йактон, — сказал Локен, остановившись в дверях жилого отсека "Тарнхельма".
С тех пор, как корабль вошел в варп, Странствующие Рыцари по большей части проводили свое время, собравшись вокруг длинного стола и обмениваясь историями и опытом. Сейчас Арес Войтек повторял рассказ о сражении своего легиона с кочевым флотом ксеносов и людей. Жестикулируя серво-руками, он описывал маневры космических кораблей.
История заглохла, стоило собравшимся увидеть Локена.
— Гарвель, — ответил Круз. — Если пришел закончить начатое — я не стану тебя останавливать, мальчик.
— Зато я могу, — заметил Брор Тирфингр.
— Даже жаль, что я пропустил это в прошлый раз, — хмыкнул Севериан.
Локен покачал головой:
— Я не собираюсь драться с тобой.
— Тогда чего же ты хочешь?
— Вспомнить о словах, которые сказал однажды Каллиону Завену.
Бывший легионер Детей Императора поднял голову при упоминании своего имени, на мгновение отвлекшись от полировки своего когтя-клинка.
— И что же ты сказал ему? — спросил Круз.
— Что нам хватает врагов перед нами — без того, чтобы искать их в собственных рядах.
— Тогда почему ты чуть не убил Йактона? — поинтересовался Кейн.
— Замолкни, Тубал, — бросил Варрен, занятый заменой смертельно-острых зубцов на лезвии своего топора.
— Что? — возмутился бывший Железный Воин. — Это логичный вопрос.
— Не в этом дело, — отрезал Арес Войтек.
Круз кивнул, поднимаясь из-за стола, чтобы встать с Локеном лицом к лицу. На борту корабля легионеры не носили броню, и Локен заметил тугие жгуты мышц старого воина — точно закаленная сталь или выветренное дерево. Он был одет в безрукавку и песочную полевую форму, заправленную в высокие черные сапоги.
На его лице почти не осталось следов от драки с Локеном, только около правого глаза слегка отличался цвет кожи.
— Что ж, верные слова, — сказал Круз. — Нелегко о них помнить, когда доверия так не хватает, а?
— Как бы там ни было, я хочу извиниться, — ответил Локен, усаживаясь за стол.
Круз отмахнулся от извинений и налил себе стакан воды. Затем он налил и Локену, который принял предложенное.
— Честно говоря, я ждал, что ты меня побьешь, с тех пор, как узнал, что ты жив.
— Остается только один момент, которого я не понимаю, — заметил Локен.
— Всего один? — хмыкнул Круз. — Тогда ты соображаешь куда лучше, чем я. И что же ты не понял?
— Если лорд Дорн приказал тебе молчать о существовании Мерсади, почему ты рассказал мне там, в тюрьме-крепости? Ты мог бы просто взойти на борт "Тарнхельма", и я ничего бы не заподозрил.
— Все тайное рано или поздно становится явным, — заметил Алтан Нохай. — В том месте и в то время Йактон был прав, когда решил заговорить.
Круз кивнул:
— Я отправился на Титан с лордом Дорном, чтобы убить человека.
— Кого?
— Соломона Восса. Ты помнишь его?
Локен, в свою очередь, тоже кивнул:
— Я никогда не встречал его, но я слышал это имя на борту "Мстительного духа".
— Хороший человек. Слишком хороший. Думаю, именно поэтому Луперкаль держал его при себе так долго, прежде чем отправить обратно к нам. Восс не сделал ничего дурного, но мы не могли позволить ему жить. Хорус знал это — знал, что это тяжелым грузом останется на совести того, чья рука опустит клинок. И, как сказал Алтан, тайное становится явным. Чем больше тайн ты хранишь, тем вероятнее, что они выйдут на свет в самый неподходящий момент.
— Но какое отношение Соломон Восс имеет к Мерсади?
Круз наклонился вперед, оперевшись руками о стол.
— Хочу, чтобы ты понял как можно яснее, — произнес он. — Мы намерены встретиться лицом к лицу с Воителем. Шансов на то, что мы вернемся живыми, нет практически никаких. Я считаю, ты заслуживал узнать о том, что она жива, прежде чем мы отправимся.
Локен откинулся назад с непроницаемым лицом.
— Лорд Дорн собирается убить и ее тоже?
— Полагаю, он думал об этом.
— Но что его остановило? — спросил Рубио.
— Ты же малефик, — сказал Брор Тирфингр. — Ты нам и расскажи.
Рубио раздраженно взглянул на Брора, но решил не ронять достоинство Ультрамарина, опускаясь до ссоры с фенрисийцем.
— Сострадание, — произнес Завен, откладывая в сторону меч. — Добродетель, которую я не ожидал от владыки Кулаков — но, возможно, он не настолько вытесан из камня, как нам кажется.
Круз добавил:
— Казнь Соломона Восса была тяжелым ударом для примарха — больше, чем вы думаете. Еще один пункт в списке жертв Луперкаля. Еще больше крови на его руках.
Воцарилось молчание, пока Локен наконец не достал коробочку, которую дала ему Мерсади. Он двинул ее по столу к Крузу.
Тот настороженно посмотрел на предмет, узнав его.
— Что это?
— Не знаю. Мерсади просила отдать это тебе.
— Ну так открывай, во имя Трона, — проворчал Варрен, когда Круз не шевельнулся. — Незачем тут выдерживать паузу.
Открыв коробочку, Круз недоуменно нахмурился. Он достал кругляш застывшего красного воска, прикрепленный к длинной полоске пожелтевшего пергамента.
— Почетная клятва, — сказал Тубал.
— И она моя, — добавил Круз.
— Разумеется, она твоя, — вставил Брор. — Локен только что тебе ее отдал.
— Нет, я имею в виду, что она и была моя, — возразил Круз. — Я сам сделал ее, еще давно. Свою собственную печать я ни с чем не спутаю.
— К чему этот обет обязывает тебя? — поинтересовался Тубал Кейн.
Круз покачал головой:
— Ни к чему. Здесь нет клятвы. Я сделал ее в дни перед кампанией на Исстване, но так и не принес обет для той битвы.
— И ты отдал ее Мерсади? — уточнил Локен.
— Нет, она осталась в моей каюте, — Круз вертел печать в узловатых руках. — Мистрис Олитон не сказала, зачем мне это понадобится?
— Она просила напомнить тебе, что ты больше не "Вполуха", что твой голос будет услышан яснее, чем любой другой в легионе.
— И что это значит? — спросил Арес Войтек.
— Будь я проклят, если знаю, — отозвался Круз. — Гарвель? Что еще она сказала?
Локен не ответил, глядя на смутный силуэт в капюшоне, скрывавшийся в тенях — который, как он знал, никто другой не видел. Силуэт медленно покачал головой.
— Ничего, — сказал он. — Она не сказала ничего больше.
Перевожу я по-прежнему избирательно, поэтому не удивляйтесь таким огромным пропускам - про Локена и компанию в этих главах мало. Много Хоруса, много боевых действий, много разного бардака на планете Молех, очень много боевых действий. Наверное, когда-нибудь у меня и туда руки дойдут. До Хоруса дойдут точно, ему от меня не уйти (=
читать дальше
~1200 слов
[глава X]
Локен двигался по коридору — Брор Тирфингр слева от него, Арес Войтек справа. Он крепко сжимал в руках дробовик, глядя в непривычный железный прицел и осторожно заходя в двигательный отсек. Такое оружие ему не приходилось использовать с тех пор, как он был скаутом, но стрелять из болтеров на корабле с такими тонкими стенами категорически не рекомендовалось.
"Тарнхельм" был небольшим кораблем, и потому, когда Бану Рассуа сообщила Локену, что обнаружила неидентифицированную биологическую активность во время финальных рассчетов для перехода, не потребовалось много времени, чтобы вычислить места, где мог скрываться непрошенный пассажир.
Пока остальные следопыты осматривали передние отсеки корабля, Локен, Тирфингр и Войтек отправились назад, к двигателям.
— Может, это-то из той мрачной крепости на орбите Титана? — спросил Войтек, щелкнув наручниками, которые держал в верхних серво-руках. — Та девушка, Олитон, с которой ты виделся?
Локен покачал головой:
— Нет. Это не она.
— Тогда нечто из варпа? — предположил Тирфингр. — Какое-нибудь отродье малефикарума Воителя?
Вместо дробовика бывший Космоволк взял свой нож и кожаный кастет-цестус. Его угольно-черные когти ритмично постукивали по пластинам брони на бедре.
Никто не ответил на вопрос Тирфингра. Каждый из них знал слишком много, чтобы с легкостью отмахнуться от подобных рассуждений. Двигательный отсек был последним оставшимся местом на корабле, где можно было бы спрятаться, но пока что они не нашли ничего.
Отсек был эллиптическим в сечении, с приподнятым полом и опущенным потолком; по обе стороны от прохода находились два огромных цилиндра, гудящие от заключенной в них энергии. Там, где двигатели сужались, их окружали спутанные провода, и подключенные напрямую к разъемам сервиторы-вычислители с мерцающими глазами бормотали свой двоичный хорал.
Центральный проход заканчивался алтарем причастия, у которого неподвижно застыл безымянный адепт Механикум, подчиненный единственной задаче — надзирать за функциями двигателей.
Перед алтарем, скрестив ноги, сидел бородатый татуированный воин в простой броне Странствующих Рыцарей. Он собирал болтер, запчасти которого были разложены перед ним на палубе.
Локен опустил дробовик; воин взглянул на него и разочарованно покачал головой.
— Что, — спросил Локен, — ты здесь делаешь?
— Мне надоело ждать, когда вы меня найдете, — ответил Севериан.
[глава XIII]
— Йактон, — сказал Локен, остановившись в дверях жилого отсека "Тарнхельма".
С тех пор, как корабль вошел в варп, Странствующие Рыцари по большей части проводили свое время, собравшись вокруг длинного стола и обмениваясь историями и опытом. Сейчас Арес Войтек повторял рассказ о сражении своего легиона с кочевым флотом ксеносов и людей. Жестикулируя серво-руками, он описывал маневры космических кораблей.
История заглохла, стоило собравшимся увидеть Локена.
— Гарвель, — ответил Круз. — Если пришел закончить начатое — я не стану тебя останавливать, мальчик.
— Зато я могу, — заметил Брор Тирфингр.
— Даже жаль, что я пропустил это в прошлый раз, — хмыкнул Севериан.
Локен покачал головой:
— Я не собираюсь драться с тобой.
— Тогда чего же ты хочешь?
— Вспомнить о словах, которые сказал однажды Каллиону Завену.
Бывший легионер Детей Императора поднял голову при упоминании своего имени, на мгновение отвлекшись от полировки своего когтя-клинка.
— И что же ты сказал ему? — спросил Круз.
— Что нам хватает врагов перед нами — без того, чтобы искать их в собственных рядах.
— Тогда почему ты чуть не убил Йактона? — поинтересовался Кейн.
— Замолкни, Тубал, — бросил Варрен, занятый заменой смертельно-острых зубцов на лезвии своего топора.
— Что? — возмутился бывший Железный Воин. — Это логичный вопрос.
— Не в этом дело, — отрезал Арес Войтек.
Круз кивнул, поднимаясь из-за стола, чтобы встать с Локеном лицом к лицу. На борту корабля легионеры не носили броню, и Локен заметил тугие жгуты мышц старого воина — точно закаленная сталь или выветренное дерево. Он был одет в безрукавку и песочную полевую форму, заправленную в высокие черные сапоги.
На его лице почти не осталось следов от драки с Локеном, только около правого глаза слегка отличался цвет кожи.
— Что ж, верные слова, — сказал Круз. — Нелегко о них помнить, когда доверия так не хватает, а?
— Как бы там ни было, я хочу извиниться, — ответил Локен, усаживаясь за стол.
Круз отмахнулся от извинений и налил себе стакан воды. Затем он налил и Локену, который принял предложенное.
— Честно говоря, я ждал, что ты меня побьешь, с тех пор, как узнал, что ты жив.
— Остается только один момент, которого я не понимаю, — заметил Локен.
— Всего один? — хмыкнул Круз. — Тогда ты соображаешь куда лучше, чем я. И что же ты не понял?
— Если лорд Дорн приказал тебе молчать о существовании Мерсади, почему ты рассказал мне там, в тюрьме-крепости? Ты мог бы просто взойти на борт "Тарнхельма", и я ничего бы не заподозрил.
— Все тайное рано или поздно становится явным, — заметил Алтан Нохай. — В том месте и в то время Йактон был прав, когда решил заговорить.
Круз кивнул:
— Я отправился на Титан с лордом Дорном, чтобы убить человека.
— Кого?
— Соломона Восса. Ты помнишь его?
Локен, в свою очередь, тоже кивнул:
— Я никогда не встречал его, но я слышал это имя на борту "Мстительного духа".
— Хороший человек. Слишком хороший. Думаю, именно поэтому Луперкаль держал его при себе так долго, прежде чем отправить обратно к нам. Восс не сделал ничего дурного, но мы не могли позволить ему жить. Хорус знал это — знал, что это тяжелым грузом останется на совести того, чья рука опустит клинок. И, как сказал Алтан, тайное становится явным. Чем больше тайн ты хранишь, тем вероятнее, что они выйдут на свет в самый неподходящий момент.
— Но какое отношение Соломон Восс имеет к Мерсади?
Круз наклонился вперед, оперевшись руками о стол.
— Хочу, чтобы ты понял как можно яснее, — произнес он. — Мы намерены встретиться лицом к лицу с Воителем. Шансов на то, что мы вернемся живыми, нет практически никаких. Я считаю, ты заслуживал узнать о том, что она жива, прежде чем мы отправимся.
Локен откинулся назад с непроницаемым лицом.
— Лорд Дорн собирается убить и ее тоже?
— Полагаю, он думал об этом.
— Но что его остановило? — спросил Рубио.
— Ты же малефик, — сказал Брор Тирфингр. — Ты нам и расскажи.
Рубио раздраженно взглянул на Брора, но решил не ронять достоинство Ультрамарина, опускаясь до ссоры с фенрисийцем.
— Сострадание, — произнес Завен, откладывая в сторону меч. — Добродетель, которую я не ожидал от владыки Кулаков — но, возможно, он не настолько вытесан из камня, как нам кажется.
Круз добавил:
— Казнь Соломона Восса была тяжелым ударом для примарха — больше, чем вы думаете. Еще один пункт в списке жертв Луперкаля. Еще больше крови на его руках.
Воцарилось молчание, пока Локен наконец не достал коробочку, которую дала ему Мерсади. Он двинул ее по столу к Крузу.
Тот настороженно посмотрел на предмет, узнав его.
— Что это?
— Не знаю. Мерсади просила отдать это тебе.
— Ну так открывай, во имя Трона, — проворчал Варрен, когда Круз не шевельнулся. — Незачем тут выдерживать паузу.
Открыв коробочку, Круз недоуменно нахмурился. Он достал кругляш застывшего красного воска, прикрепленный к длинной полоске пожелтевшего пергамента.
— Почетная клятва, — сказал Тубал.
— И она моя, — добавил Круз.
— Разумеется, она твоя, — вставил Брор. — Локен только что тебе ее отдал.
— Нет, я имею в виду, что она и была моя, — возразил Круз. — Я сам сделал ее, еще давно. Свою собственную печать я ни с чем не спутаю.
— К чему этот обет обязывает тебя? — поинтересовался Тубал Кейн.
Круз покачал головой:
— Ни к чему. Здесь нет клятвы. Я сделал ее в дни перед кампанией на Исстване, но так и не принес обет для той битвы.
— И ты отдал ее Мерсади? — уточнил Локен.
— Нет, она осталась в моей каюте, — Круз вертел печать в узловатых руках. — Мистрис Олитон не сказала, зачем мне это понадобится?
— Она просила напомнить тебе, что ты больше не "Вполуха", что твой голос будет услышан яснее, чем любой другой в легионе.
— И что это значит? — спросил Арес Войтек.
— Будь я проклят, если знаю, — отозвался Круз. — Гарвель? Что еще она сказала?
Локен не ответил, глядя на смутный силуэт в капюшоне, скрывавшийся в тенях — который, как он знал, никто другой не видел. Силуэт медленно покачал головой.
— Ничего, — сказал он. — Она не сказала ничего больше.
@темы: сорок тысяч способов подохнуть, перевожу слова через дорогу, ordo dialogous
Ещё есть древние тайны в ассортименте, секреты Императора, некоторые количество Вечных, местные придворные интриги и местные же культисты - в общем, дофига всего. Не зря книжка представляет собой такой здоровенный кирпич (=
Не графоман, а килобайтщик.;J Опять же, романы = деньги.
А вообще, конечно, "всё это очень блаародно..."(с), но в столь возвышенные мотивации Дорна и иже с ним как-то не верится; а верится в то, что товарищу Локену устроили классическую очную ставку и подцепили на крючок "во избежание", как я вам уже лично излагал.Сам перевод удачный, как и всегда.
До Хоруса дойдут точно, ему от меня не уйти (=
А вот это, учитывая всё в совокупности, от вас отдельно прекрасно
>> До Хоруса дойдут точно, ему от меня не уйти (=
> А вот это, учитывая всё в совокупности, от вас отдельно прекрасно
Да, особенно учитывая мою привычку вроливаться без разбега в кое-какого примарха... *прикрылся крылышком и скромно отходит в сторонку*