...седьмого идиотского полку рядовой. // исчадье декабря.
Ну что, я это сделал...
Табличка соответствия званий финтифлюшкам на форме. Перевод... кхм... категории "что было", но зато с иерголифами и транскрипцией (=. Если мне скажут, который из русских вариантов таки окончательно утвержен фандомом - добавлю.
![](http://s007.radikal.ru/i301/1110/f7/f32ed3b1bb3ft.jpg)
(тыкайте, оно на самом деле больше)
Табличка соответствия званий финтифлюшкам на форме. Перевод... кхм... категории "что было", но зато с иерголифами и транскрипцией (=. Если мне скажут, который из русских вариантов таки окончательно утвержен фандомом - добавлю.
![](http://s007.radikal.ru/i301/1110/f7/f32ed3b1bb3ft.jpg)
(тыкайте, оно на самом деле больше)
Дзюнъи - Мичман
Сёи (Санъи) - Младший лейтенант
Тюи (Нии) - Лейтенант
Тайи (Итии) - Старший лейтенант
Сёса (Санса) - Капитан-лейтенант
Тюса (Ниса) - Капитан 3-го ранга
Тайса (Итиса) - Капитан 2-го ранга
Дайсё - Капитан 1-го ранга
Сёсё - Контр-адмирал
Тёсё - Вице-адмирал
Тайсё - Адмирал
Дзёкё тайсё - [старший адмирал, в русской армии звания нет]
Гэнсуй - Флот-адмирал
Таблица-то официальная.
А вот как перевести - и желательно по-разному, чтобы колорит был и рейховский, и альянсовский... На сообществе в ЖЖ обсуждали-обсуждали, но так я окончательного варианта и не увидел.
Ну тоже вариант... (=
Можно стащить?
Ясень мэллорн, тащите. А для чего еще я ее делал? (=
Я вот думаю - может, как-то это к более единообразному виду привести? А то тут на каждой картинке разные плечи... Или и так понятно смотрится?
по-моему - очень даже понятно)))
О. Какое аняня...
И как удачно я в свое время учил французский (=
~Pinch of Madness~, я даже не помню, где стащила)))
Что, ВСЕ переводить? Ну да, заодно язык вспомню... (=
Между прочим, прочитать я текст прочитал. Весь. Если кратко - то там в основном про заморочки перевода. У французов в этом смысле, как выясняется, не меньший бардак, чем у нас... (=
Бардак повсюду, да (=
"Сначала был хаос. Потом стал бардак. А потом это назвали Галактической Империей..." (с)
можно только табличку званий.. хотя она и так понятна)))
так что лучше все)))
Так что, серьезно перевести? Я могу, если надо... Только эту страничку или еще что-нибудь там? (=
\спасибо -)\
За самой полной подборкой - это, наверное, не ко мне, это к D~arthie. У нее все ссылки в одном посте лежат...
www.logh.net/classic/geranks.htm имперские еще какие-то ранги не знаю были или нет
Альянсовские звания с картинками знаков отличия - тут. Собственно, эта страничка меня и вдохновила...