• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевожу слова через дорогу_ (список заголовков)
00:28 

ФБ - утэнокоманда, переводы

...седьмого идиотского полку рядовой.
Название: Ничего еще не закончилось
Оригинал: nowhere near finished yet, dabblingDilettante; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 3315 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Цубаки Курэха, Юрисиро Гинко, Юригасаки Лулу | канон «Yuri Kuma Arashi»
Категория: фемслэш
Жанр: драма, сюр
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Курэха видит сны, и помнит о потерях, и пытается доказать — себе самой, Лулу и Гинко, — что потеряно еще не всё.
Примечание/Предупреждения: глюки и странное; ПТСР

читать дальше

Переведено пополам с Grey Kite aka R.L. (на самом деле моего тут меньше половины)
Название: Меж этими меридианами
Оригинал: lady_peony, "between these meridians"; запрос отправлен
Размер: мини, 2213 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Такакура Камба, Санэтоси Ватасэ | канон «Mawaru Penguindrum»
Категория: джен
Жанр: драма, сюр
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Ему больше нечего терять. Так что он теряет себя.
Примечание/Предупреждения: нет

читать дальше

Название: Среди теней
Оригинал: In the Shadows, letterblade; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 740 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Кирю Тога/Арисугава Дзюри | канон «Shoujo Kakumei Utena» (TV)
Категория: гет
Жанр: ангст, мистика
Рейтинг: R
Краткое содержание: «Время странного и перевернутого. Время невозможного». Арка Черной розы; Тога желает Дзюри.

читать дальше

@темы: перевожу слова через дорогу_

22:00 

ФБ - Масс Эффект, переводы

...седьмого идиотского полку рядовой.
Название: Отражения
Оригинал: Reflections, spectreshepard; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 467 слов в оригинале
Персонажи: м!Шепард
Категория: джен
Жанр: зарисовка
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: есть цена, которую нужно заплатить, чтобы стать героем; никто никогда не спрашивает — какова она.
Примечания: авторская пунктуация



Название: Разрыв
Оригинал: Firebreak, eponymous_rose; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 3535 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Мордин Солус, Киррахе, Мэлон
Категория: джен
Жанр: экшн, драма
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Тучанка — жестокий, не знающий прощения мир. Жребий брошен. // Та самая операция саларианских спецслужб, где Мордин потерял рог и заколол крогана вилами.



Название: В тихом омуте
Оригинал: Always the Quiet Ones, Fistful_of_Gamma_Rays; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1597 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: м!Шепард, Тали'Зора нар Райя, Гаррус Вакариан
Категория: джен
Жанр: юмор, зарисовка
Рейтинг: G
Краткое содержание: Первое впечатление, сложившееся у Шепарда от Тали — тихая, застенчивая и вовсе не боец. Долго оно не продержалось.



Название: Квазиромантика
Оригинал: Quasi-Romantic, ChronicallyinFlaming; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 984 слов в оригинале
Пейринг: СУЗИ/Джокер
Категория: гет
Жанр: юмор
Рейтинг: R
Краткое содержание: AU — СУЗИ не обзавелась отдельной мобильной платформой, а продолжает оставаться разумом «Нормандии». Романтическим отношениям это не мешает.
Примечания/Предупреждения: технофилия


@темы: перевожу слова через дорогу_, embrace eternity_

03:33 

ФБ, JRRT-команда

...седьмого идиотского полку рядовой.
Драбблик на поржать. Писался методом «упорись с товарищами и запиши всё, не отходя от кассы». Поэтому художественной ценности в нем немного, но зато неподражаемая атмосфера трудовыебудней (=
Соавтор по накуру, как обычно — Grey Kite aka R.L.

Название: Разработка
Размер: драббл, 360 слов
Пейринг/Персонажи: безымянные темные майар
Категория: джен
Жанр: юмор, стёб
Рейтинг: G
Краткое содержание: трудовыебудни Первого Ангбандского отдела разработки, проект «дракон»

читать дальше

Дальше с текстами как-то не сложилось, поэтому переводы.

Название: Только лишь я
Оригинал: I Am the Only One, saliache; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 807 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Феанор, упоминаются Финголфин, Финвэ
Категория: джен
Жанр: зарисовка, AU
Рейтинг: G
Краткое содержание: Феанор сделает всё, что потребуется, чтобы стать наследником своего отца.
Предупреждения/Примечания: гендерсвитч

читать дальше

Название: Белорукая
Оригинал: White-Handed, zopyrus; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1351 слово в оригинале
Пейринг/Персонажи: Арэдель, Анайрэ, мимопробегающие родичи
Категория: джен
Жанр: повседневность
Рейтинг: G
Краткое содержание: Арэдель не всегда принимает самые разумные решения, но ее мать всегда готова ее поддержать. // А еще - немного о том, почему у Белой Девы такие белые платья и как нолдор изобрели отбеливатель.

читать дальше

Название: Светло и страшно
Оригинал: Bright and Terrible, zopyrus; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1054 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: ОЖП (нолдэ из первого воинства), Куруфин
Категория: джен
Жанр: зарисовка
Рейтинг: G
Краткое содержание: Не все в Лосгаре были рады сжечь корабли. Капитан одного из них не склонна исполнять приказы без раздумий.

читать дальше

Название: В начале пути
Оригинал: absolute beginners, cosmogyral; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 3553 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Финрод/Андрет
Категория: гет
Жанр: драма, ангст
Рейтинг: R
Краткое содержание: В темнице Тол-ин-Гаурхота Финрод видит сон — и женщину, с которой столько раз беседовал прежде. Или это всё же не совсем сон?..
Предупреждения: канон

читать дальше

@темы: эльфы (и другие пильфы)_, перевожу слова через дорогу_, les belles lettres_

20:31 

рассказик два

...седьмого идиотского полку рядовой.
На внеконкурс это пошло по очень простой причине: на момент выкладки конкурса книжки не было не то что у меня, а даже в печати. И, кстати, я до сих пор не знаю, существует ли этот рассказ где-то еще в сети, не говоря уже о переводе. Может, хоть где-то я успел первым (=

Название: Вспышка серебра среди потускневших призраков
Оригинал: «A Flash Of Silver Among The Corroded Ghosts», Aaron Dembski-Bowden (скачать: doc, epub)
Размер: 3695 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Искандар Хайон, спойлер
Категория: джен
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Получив сигнал бедствия своего прежнего легиона с забытой мертвой планеты, Хайон отправляется туда, пользуясь передышкой в сражениях Первого Черного Крестового похода. Разумеется, это ловушка. Разумеется, все не так просто.
Скачать: .doc | .rtf | .txt | .fb2 | .epub

читать дальше

@темы: перевожу слова через дорогу_, сорок тысяч способов подохнуть_

20:20 

рассказик раз

...седьмого идиотского полку рядовой.
Здесь я был человек-тупик, потому как начинал переводить еще зимой, когда рассказ был еще новым. Но не успел и отложил. Впрочем, доперевел же.

Название: Последний сын Просперо
Оригинал: The Last Son of Prospero by Chris Wright (альтернативная ссылка)
Размер: 3340 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Ревюэль Арвида, Малкадор Сигиллит, Джагатай-Хан, некоторое порождение варпа
Категория: джен
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Арвида, колдун Тысячи Сынов, провел своих родичей из Белых Шрамов через ужасы варп-шторма, пусть даже психическое истощение едва не убило его. Теперь, на Терре, его жизнь висит на волоске, его тело изнемогает под проклятием легиона — предательским перерождением плоти. Примарх Джагатай-Хан требует спасти Арвиду — любой ценой. Но даже если это возможно, что останется в итоге от его разума и души?
Скачать: .doc | .rtf | .txt | .fb2 | .epub

читать дальше

@темы: сорок тысяч способов подохнуть_, перевожу слова через дорогу_

20:06 

пачечка переводов с рейтингом

...седьмого идиотского полку рядовой.
Название: Перепрошивка
Оригинал: Rewiring, purplekitte; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 621 слово в оригинале
Пейринг/Персонажи: Искандар Хайон / Телемахон Лирас
Категория: слэш
Жанр: пропущенная сцена
Рейтинг: R
Краткое содержание: «Братство — всё, что у нас было, и я не мог продолжать делать подобное с братом, пусть даже ненавидел его».

читать дальше

Название: Предмет проклятия
Оригинал: Object of the Damned, ImperiusDominatus; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 789 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: ОМП
Категория: джен
Жанр: повседневность
Рейтинг: R
Краткое содержание: Дознаватель прибывает расследовать убийство в одном из кварталов улья; с неожиданным для него поворотом.
Примечания/Предупреждения: кровища, последствия ритуального убийства

читать дальше

Переведено пополам с Grey Kite aka R.L.
Название: Жар
Оригинал: Fever, J. D. Dunsany; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1175 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: инквизитор, дознаватель, культисты Слаанеш
Категория: джен
Жанр: повседневность
Рейтинг: R
Краткое содержание: Инквизитор проводит расследование на покрытом джунглями мире, и должен допросить одного из членов собственной свиты, попавшегося культистам.
Предупреждения: слаанешизм, селф-харм, наслаждение и боль, упоминания оргии

читать дальше

Название: Возвращение к себе
Оригинал: Reclaiming Patience, starcunning; запрос на перевод отправлен
Размер: миди, 5391 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Пэйшенс Кюс / Гидеон Рейвенор
Категория: гет
Жанр: повседневность, флафф
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: Проведя месяцы в роли Линты, служанки еретика Зигмунта Молоха, Пэйшенс Кюс возвращает себе то, что принадлежит ей по праву.
Примечание: секс в мозг в мысленном пространстве
Скачать: .doc | .rtf | .txt | .fb2 | .epub

читать дальше

@темы: перевожу слова через дорогу_

20:06 

пачечка переводов без рейтинга

...седьмого идиотского полку рядовой.
Название: Темные чары
Оригинал: Dark Charms, Nighthaunting; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 939 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Леман Русс, Император
Категория: джен
Жанр: зарисовка, AU
Рейтинг: G
Краткое содержание: AU, где примарх-колдун — Русс, а не Магнус. Он не приемлет попытки Императора связать его, равно как и узы, заставляющие его любить Императора.

читать дальше

Название: Урок
Оригинал: Lesson, BloodyMary; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 912 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: космодесантник Лунных Волков, инициаты легиона
Категория: джен
Жанр: юмор, зарисовка
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Никогда, никогда не рисуйте неприличные картинки на стенах апотекариона. // Хтонийская гопота и воспитательный процесс в легионе.

читать дальше

Название: Иллюстрированный календарь с примархами
Оригинал: The Collected Primarch Calendar, UnderTheFridge; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 2959 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Император, Малкадор, все примархи без исключения
Категория: джен, намеки на братскую любовь слэш
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Иногда для финансирования Великого Крестового похода приходится делать неожиданные вещи. Например, фотосессию примархов в жанре «в одном плаще, в одном вообще». Ну, во всяком случае, Император считает, что это удачная идея.
Скачать: .doc | .rtf | .txt | .fb2 | .epub

читать дальше

@темы: сорок тысяч способов подохнуть_, перевожу слова через дорогу_

15:57 

...седьмого идиотского полку рядовой.
А кто человек-тормоз и забыл еще драбблик с ЗФБ? Правильно, это я.
Ничего особенного, но зато тут няшный Локен (=


Название: Считай, что это поединок
Оригинал: Treat it like a Duel, bluntblade; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 475 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Гарвель Локен, Морниваль
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: Лунные Волки и торжественный прием. И бальные танцы. Да, серьезно.

читать дальше

@темы: сорок тысяч способов подохнуть_, перевожу слова через дорогу_

18:18 

...седьмого идиотского полку рядовой.
И немного постапокалипсиса.
Это я вообще собирался переводить года этак с пятнадцатого, но сначала было некуда, потом на лето я не успел... и тут наконец закрыл гештальт. Но клевый же фик. И прекрасные женщины (=


Название: Дорога в никуда
Оригинал: wariangle, "marching on a dead end road"; запрос на перевод отправлен
Канон: Mad Max: Fury Road
Размер: миди, 6814 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Ангарад/Фуриоза
Категория: фемслэш
Жанр: драма
Рейтинг: R — NC-17
Краткое содержание: «...и вот, из-за шрамов, из-за того, что Ангарад испугана, ей больно, и она так прекрасна в этом чудовищном, уродливом мире, — Фуриоза рассказывает ей о Зеленых Землях Тысячи Матерей. Она рассказывает о месте, где выросла, о своем доме и своей матери. Она раскрывает свою самую сокровенную тайну, единственный уголок души, который по-настоящему принадлежит ей одной, знание, которое она ревниво хранила у сердца все эти годы — знание о том, что может быть иначе, что из огня и пепла может родиться не только окружающий их ад».
Примечание: AU (выживают все, включая фуру)

читать

@темы: перевожу слова через дорогу_

18:14 

еще переводов

...седьмого идиотского полку рядовой.
А кто тормоз и забыл, что вообще участвовал в команде WTF Women 2017, тот я (=. А там, между прочим, целых два перевода было.
С этим вышло вообще случайно — я наткнулся на него на тумбочке, уплющился моментально в блинчик и понял, что надо переводить. Версию на АОЗ, где более приличный вид и проще давать ссылку, мы нашли уже потом.


Название: Зов в ее костях
Канон: "Хроники Нарнии"
Оригинал: dirgewithoutmusic, "a call rattling in her bones"
Размер: мини, 3145 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Сьюзен Певенси, Люси Певенси, Эдмунд Певенси, Питер Певенси
Категория: джен
Жанр: драма
Рейтинг: G
Краткое содержание: Можно вернуться домой, стать снова ребенком, но нельзя перестать быть королевой. Никогда.
Поговорим немного о Сьюзен Певенси.

читать

@темы: перевожу слова через дорогу_

23:28 

врхмр првд

...седьмого идиотского полку рядовой.
Давно не было Вахи и аудиодрам? А вот. Опять Абнетт, я как обычно (=
Переводил тоже на ФБ, официально деанон еще не выложили, но тащить уже можно.


Название: Вечный
Автор: Альре Сноу
Бета: myowlet
Оригинал: Perpetual by Dan Abnett
Размер: 3340 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Олланий Перссон, его спутники
Категория: джен
Рейтинг: G
Краткое содержание: Им удалось спастись с уничтоженного Калта, но теперь Олл Перссон и его маленький отряд беженцев заперты в одном из темных, забытых миров. Тем временем враг приближается, и, возможно, бессмертия окажется недостаточно для того, чтобы выжить...
Примечания: послушать аудиодраму (60 Мб); прочитать скрипт оригинала
Скачать: .fb2 | .doc | .txt

читать дальше

@темы: сорок тысяч способов подохнуть_, перевожу слова через дорогу_

20:42 

продолжаю тащить

...седьмого идиотского полку рядовой.
Пара переводиков. Внезапненьких таких. В очередной раз спасибо товарищу Коршуну за особое умение поиска текстов для перевода (=

Название: И пламя настигло их
Оригинал: Elleth, "Caught in the Running Flames"; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1919 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: ОЖП (женщины-орки)
Категория: джен
Жанр: драма, экшн
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Дагор Браголлах с противоположной стороны.
Примечание: дополнение к тексту "Раскаты грома"
Скачать: .doc | .epub | .fb2 | .rtf | .txt

читать дальше

Название: Голод
Переводчик: WTF JRRT All Inclusive 2017
Бета: WTF JRRT All Inclusive 2017
Оригинал: Sath, "Hunger"; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1483 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Эовин, фем!Король-чародей (назгул!Тар-Мириэль)
Категория: джен, намек на фемслэш
Жанр: драма
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Пока Эовин пребывает без сознания в Палатах Исцеления, ей чудится женщина, убитая ею на поле боя.
Примечание 1: АУ (королева Тар-Мириэль — одна из нуменорцев, которым Саурон предлагал Кольца; предыстория от того же автора, перевод на ЗФБ-2016);
Примечание 2: согласно хэдканону автора, "Ангмар" - не только название страны, но и имя собственное Первого назгула
Скачать: .doc | .epub | .fb2 | .rtf | .txt

читать дальше

@темы: эльфы (и другие пильфы)_, перевожу слова через дорогу_

03:16 

ФБ - переводы, МассЭффект, миди

...седьмого идиотского полку рядовой.
Миди я переводил, кажется, под девизом "додать фемслэша этому фандому". Потому что да. Особенно Эшли. И асаряшки тоже няшные

Название: Четыре первых раза
Оригинал: "Four Firsts", by CourierNinetyTwo; запрос на перевод отправлен
Ссылка на оригинал:
Размер: миди, 4332 слова в оригинале
Персонажи: Этита, Арья Т'Лоак, Бенезия, Самара, ОЖП-асари
Категория: фемслэш
Жанр: романс
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Каждая из матриархов была когда-то девой.
Предупреждения: сцены неграфичного секса



Название: Маяк, не меркнущий во мраке и тумане
Оригинал: "that looks on tempests and is never shaken", by madamebadger; запрос на перевод отправлен
Размер: миди, 5445 слов в оригинале
Пейринг: фем!Шепард/Эшли Уильямс
Категория: фемслэш
Жанр: драма
Рейтинг: R
Краткое содержание: Шепард была влюблена уже давно, но существовало так много причин — долг, приличия, этика — по которым с этим ничего нельзя было сделать. Потом они перестали иметь значение.
Примечания: цитата в названии — Шекспир, сонет 116
Предупреждения: пост-канон Уничтожения, хэппи-энд


@темы: перевожу слова через дорогу_, embrace eternity_

03:08 

ФБ - переводы, МассЭффект

...седьмого идиотского полку рядовой.
Продолжаю выкладывать всё, что не донес, а то что я как этот (=. Опять же, как-то маловато, но сколько вышло.

Название: Жизнь — для живых
Оригинал: "Life is for the living", by sqbr; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 894 слова в оригинале
Пейринг: Миранда Лоусон / Джейкоб Тейлор
Категория: джен, мимоходом гет
Жанр: зарисовка
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «У Миранды заканчивались трупы». Немного из жизни лабораторий «Цербера».

читать дальше

Название: Ораторское мастерство
Оригинал: "Speech Success", by lhs3020b; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 595 слов в оригинале
Персонажи: Шепард, Гаррус Вакариан, Мордин Солус, посторонняя кроганская морда
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: Сложности автоматического перевода при переговорах.



Название: Краска
Оригинал: "Paint", by todisturbtheuniverse; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1054 слова в оригинале
Пейринг: фем!Шепард/Гаррус Вакариан
Категория: гет
Жанр: романтика
Рейтинг: R
Краткое содержание: Согласно древним турианским традициям, женщина раскрашивает себя клановыми цветами и узорами своего партнера. Гаррус вспоминает об этом старом ритуале с Шепард.



Название: Новые неожиданные ощущения
Оригинал: "Oh", by ApocalypseThen; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1785 слова в оригинале
Пейринг: СУЗИ / Саманта Трейнор
Категория: фемслэш
Жанр: character study
Рейтинг: R
Краткое содержание: И Саманта, и СУЗИ изменились после Синтеза и продолжают меняться. Им обеим нужно понять, как взаимодействуют органические и синтетические элементы их новой сущности.
Предупреждения: технофилия


@темы: embrace eternity_, перевожу слова через дорогу_, фандомное побоище_

02:52 

ФБ - еще переводы

...седьмого идиотского полку рядовой.
Почему-то забыл утащить в дневник работы из остальных команд. На фикбук, что характерно, выложил, а сюда... Короче, для порядка - пусть будет.

Название: Приоритет укола
Оригинал: regentzilla, "Right of Way"; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 2714 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори
Категория: фэмслэш
Жанр: драма
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: фехтование и яблоки

Читать дальше

Название: Ленты
Оригинал: "Ribbons", автор неизвестен
Размер: драббл, 300 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Тэндзё Утэна
Категория: фэмслэш
Жанр: PWP
Рейтинг: R+kink
Примечание/Предупреждения: связывание

Читать дальше

Название: Будущее время
Оригинал: LizzyPaul, "Future Tense"; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1695 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Тэндзё Утэна/Химэмия Анфи
Категория: фэмслэш
Жанр: флафф
Рейтинг: R
Краткое содержание: Может быть, она не в силах изменить прошлое, но Анфи намерена исправить хотя бы будущее.
Примечание/Предупреждения: AU, постканон, потеря памяти

Читать дальше

@темы: перевожу слова через дорогу_

16:56 

Ультрамариняши от АДБ

...седьмого идиотского полку рядовой.
Посвящается моим дивным соратникам Chiora и Narindol, которым я хотел подарить это на общее дно рожденья, но увлекся и перевел чуть раньше (=

Название: Без страха
Переводчик: Альре Сноу
Бета: myowlet
Оригинал: "Without Fear" by Aaron Dembski-Bowden (сборник "Call of Chaos", оригинал рассказа здесь)
Размер: 2289 слов в оригинале, 2009 слов в переводе
Скачать: в формате .doc

читать

@темы: перевожу слова через дорогу_, сорок тысяч способов подохнуть_

01:46 

Гарро: Клятва веры - перевод

...седьмого идиотского полку рядовой.
Ну и апофеоз упоротости, то есть повесть на тридцать семь тысяч слов. Я собирался перевести ее еще с января, и если бы чуть лучше умел в тайм-менеджемент, то успел бы на челлендж, но как вышло, так вышло. Тем не менее, оно есть и оно, по моему скромному мнению, прекрасно - и надеюсь, что перевод получился не хуже оригинала. Продолжение в комментах, ссылки для скачивания в шапке. Enjoy (=

Название: Клятва веры
Переводчики: Альре Сноу, Brother Jeffar, Grey Kite aka R.L.
Бета: myowlet
Оригинал: Garro: Vow of Faith by James Swallow
Размер: 37 578 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Натаниэль Гарро, Эвфратия Киилер, другие (см. список действующих лиц)
Категория: джен
Жанр: драма, эпос и пафос
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Возвращаясь к началу своего пути, Натаниэль Гарро оставляет службу Малкадору ради того, чтобы отыскать Эвфратию Киилер, живую святую, и те ответы, которые она может дать ему.
Предупреждения: эталонный паладин; автора спонсирует Экклезиархия
Скачать: .doc | .fb2

читать дальше

@темы: перевожу слова через дорогу_, сорок тысяч способов подохнуть_

01:43 

ФБ - тексты четыре

...седьмого идиотского полку рядовой.
Переводное миди вышло всего одно, но зато няшное. Воронята, опять же (=.

Название: Одаренный
Оригинал: "Gifted", Mapograph; запрос на перевод отправлен
Размер: миди, 5356 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Кайваан Шрайк, Гвардия Ворона
Категория: джен
Жанр: драма, экшн
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: В мрачных трущобах Киавара, среди высоких стен заводов и длинных ножей безжалостных банд юный Кай убегает от погони, которая не остановится, пока он не будет мертв — или хуже. Он еще не воин Гвардии Ворона, еще даже не кандидат, но хозяева Вороньего шпиля уже заметили пробуждающийся талант...

читать дальше

@темы: перевожу слова через дорогу_, сорок тысяч способов подохнуть_

01:41 

ФБ - тексты три

...седьмого идиотского полку рядовой.
А здесь будут переводные драбблы. Маловато как-то, но сколько есть (=

Название: Марс ждет
Оригинал: "Mars was", ze-poodle; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 982 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Дракон Пустоты
Категория: джен
Рейтинг: G
Краткое содержание: размышления спящего К'тан

читать дальше


Название: Размышления влюбленного сервочерепа
Оригинал: "Musings of a Servo-Skull", actualkoschei; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 508 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: писец Терры и ее верный сервочереп
Категория: джен
Жанр: повседневность, флафф
Рейтинг: G

читать дальше


Название: Зимняя сказка
Оригинал: "A Winter's Tale", WinterEnchantment; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 653 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Леман Русс, Фулгрим
Категория: джен
Жанр: slice of life
Рейтинг: G
Краткое содержание: Прежде чем стать принцем, Леман получил свое имя. (Немного о детстве Русса.)
Примечание: авторский хэдканон

читать дальше

@темы: перевожу слова через дорогу_, сорок тысяч способов подохнуть_

18:48 

ФБ - тексты раз

...седьмого идиотского полку рядовой.
Ну, поскакали (=. Пачечка драбблов имени Сангвиния. Как-то меня... растащило.

Кавайный примарх каваен. Да, он тут маленький и относительно пушистый.
Название: Крылья
Размер: драббл, 884 слова
Пейринг/Персонажи: Сангвиний, ОЖП
Категория: джен
Жанр: флафф, slice of life
Рейтинг: G
Краткое содержание: перья и песок, или нелегко быть мутантом на Ваале
Примечание: автор знает официальные истории взросления примархов, но предпочитает более реалистический подход

читать дальше


Среди себя я этот текст называл не иначе как "печень врага". Ну что делать, действительно печень имеет место быть. Такой у нас легион... специфический.
Название: Обычаи ангелов
Размер: драббл, 525 слов
Пейринг/Персонажи: Сангвиний, рандомные Космоволки
Категория: джен
Жанр: зарисовка
Рейтинг: R
Краткое содержание: Некоторые привычки пресветлого примарха могут оказаться слегка... неожиданнными.
Предупреждения: каннибализм и кровища

читать дальше


Здесь комментировать просто нечего. Упрт Кровавых Ангелов по собственному примарху, сами знаете, глубоко и необъятно, а доблестный командир личной гвардии занимает в этой номинации почетное первое место. Ну и... нельзя было не написать.
Название: Милость Ангела
Размер: драббл, 814 слов
Пейринг/Персонажи: Сангвиний, Азкеллон
Категория: джен
Жанр: hurt/comfort
Рейтинг: G
Краткое содержание: после злополучного визита Кёрза Азкеллон страдает, что не смог выполнить свой долг перед примархом (таймлайн "Фароса")
Примечания/Предупреждения: возвышенная любовь к примарху, упоротость экзальтация

читать дальше


Ну и перевод сюда же, раз уж в нем тоже Ангелы и кровища. Для разнообразия - без примарха, десять тысяч лет спустя. Упоротость не ослабевает.
Название: Во имя Крови
Оригинал: "For The Blood", ze-poodle; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1366 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Кровавые Ангелы
Категория: джен
Жанр: экшен
Рейтинг: R
Краткое содержание: потомки Сангвиния и их наследственное безумие.
Предупреждения: кровищща

читать дальше

@темы: les belles lettres_, перевожу слова через дорогу_, сорок тысяч способов подохнуть_

Перья и чешуя

главная