• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:57 

...седьмого идиотского полку рядовой.
А кто человек-тормоз и забыл еще драбблик с ЗФБ? Правильно, это я.
Ничего особенного, но зато тут няшный Локен (=


Название: Считай, что это поединок
Оригинал: Treat it like a Duel, bluntblade; запрос на перевод отправлен
Размер: драббл, 475 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Гарвель Локен, Морниваль
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: Лунные Волки и торжественный прием. И бальные танцы. Да, серьезно.

читать дальше

@темы: сорок тысяч способов подохнуть_, перевожу слова через дорогу_

01:37 

...седьмого идиотского полку рядовой.
Ну и, конечно, вастакские девочки. Куда же мы без них (=
Идею про «жен вождя» мы с соратниками придумали довольно давно, чуть ли не летом еще. Почему мы решили, что писать это должен я — не помню, если честно, но как-то так вышло. Потом, к зиме, я скурил собственно девочек, потом начал их писать и даже бодренько пошло... а потом случился некоторый кирдык и на текстовую выкладку я никак не успевал. Зато вот на спецквест натянули.
И хорошо все-таки, что дописали — кажется, текст удался. И девочки няшные. Это важно (=
Соавторы: Chiora, Grey Kite aka R.L.


Название: Жены высокого вождя
Размер: миди, 6939 слов
Пейринг/Персонажи: ОЖП (вастакские девочки), ОП-нолдор, Маэдрос
Категория: джен
Жанр: этнография повседневность, немного драмы, немного юмора
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: В знак заключения союза с вастаками предводителю нолдор подарили много дорогих подарков — в том числе и жен. С точки зрения законов степи всё в полном порядке, но вот обычаи эльфов такой ситуации не предусматривали...
Предупреждения: освобожденные женщины востока
Примечание: Персонажи-девочки являются несовершеннолетними по современным меркам, но по счастью, в сексуальные отношения нолдор вовлекать их не собираются.

читать дальше

@темы: les belles lettres_, эльфы (и другие пильфы)_

18:18 

...седьмого идиотского полку рядовой.
И немного постапокалипсиса.
Это я вообще собирался переводить года этак с пятнадцатого, но сначала было некуда, потом на лето я не успел... и тут наконец закрыл гештальт. Но клевый же фик. И прекрасные женщины (=


Название: Дорога в никуда
Оригинал: wariangle, "marching on a dead end road"; запрос на перевод отправлен
Канон: Mad Max: Fury Road
Размер: миди, 6814 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Ангарад/Фуриоза
Категория: фемслэш
Жанр: драма
Рейтинг: R — NC-17
Краткое содержание: «...и вот, из-за шрамов, из-за того, что Ангарад испугана, ей больно, и она так прекрасна в этом чудовищном, уродливом мире, — Фуриоза рассказывает ей о Зеленых Землях Тысячи Матерей. Она рассказывает о месте, где выросла, о своем доме и своей матери. Она раскрывает свою самую сокровенную тайну, единственный уголок души, который по-настоящему принадлежит ей одной, знание, которое она ревниво хранила у сердца все эти годы — знание о том, что может быть иначе, что из огня и пепла может родиться не только окружающий их ад».
Примечание: AU (выживают все, включая фуру)

читать

@темы: перевожу слова через дорогу_

18:14 

еще переводов

...седьмого идиотского полку рядовой.
А кто тормоз и забыл, что вообще участвовал в команде WTF Women 2017, тот я (=. А там, между прочим, целых два перевода было.
С этим вышло вообще случайно — я наткнулся на него на тумбочке, уплющился моментально в блинчик и понял, что надо переводить. Версию на АОЗ, где более приличный вид и проще давать ссылку, мы нашли уже потом.


Название: Зов в ее костях
Канон: "Хроники Нарнии"
Оригинал: dirgewithoutmusic, "a call rattling in her bones"
Размер: мини, 3145 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Сьюзен Певенси, Люси Певенси, Эдмунд Певенси, Питер Певенси
Категория: джен
Жанр: драма
Рейтинг: G
Краткое содержание: Можно вернуться домой, стать снова ребенком, но нельзя перестать быть королевой. Никогда.
Поговорим немного о Сьюзен Певенси.

читать

@темы: перевожу слова через дорогу_

23:42 

...седьмого идиотского полку рядовой.
И обещанная пачечка коллажей. Ассоциативных. С примархами. Да, все восемнадцать морд. Я немного упоролся (=

Лоялисты (9 шт.)
изображение

Еретики (9 шт.)
изображение

@темы: почетный рейхсфотошопер_, сорок тысяч способов подохнуть_

23:34 

...седьмого идиотского полку рядовой.
Написал один-единственный текст, и тот мне не нравится. Что характерно, спустя почти полгода после написания не нравится все равно. Но в выкладку взяли, кому-то даже заходило, так что пусть и здесь будет (=.

Название: Меч в камне
Размер: мини, 1139 слов
Пейринг/Персонажи: Сангвиний, жители Ваала
Категория: джен
Жанр: general
Рейтинг: G - PG-13
Краткое содержание: эпизод из юности примарха в постапокалиптических пустошах
Примечание: фотонный клинок честно попячен из канона - см. рулбук Horus Heresy, Book 4: Conquest, p. 229

читать дальше

@темы: сорок тысяч способов подохнуть_, les belles lettres_

23:28 

врхмр првд

...седьмого идиотского полку рядовой.
Давно не было Вахи и аудиодрам? А вот. Опять Абнетт, я как обычно (=
Переводил тоже на ФБ, официально деанон еще не выложили, но тащить уже можно.


Название: Вечный
Автор: Альре Сноу
Бета: myowlet
Оригинал: Perpetual by Dan Abnett
Размер: 3340 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Олланий Перссон, его спутники
Категория: джен
Рейтинг: G
Краткое содержание: Им удалось спастись с уничтоженного Калта, но теперь Олл Перссон и его маленький отряд беженцев заперты в одном из темных, забытых миров. Тем временем враг приближается, и, возможно, бессмертия окажется недостаточно для того, чтобы выжить...
Примечания: послушать аудиодраму (60 Мб); прочитать скрипт оригинала
Скачать: .fb2 | .doc | .txt

читать дальше

@темы: сорок тысяч способов подохнуть_, перевожу слова через дорогу_

21:11 

...седьмого идиотского полку рядовой.
И ачивонька, кстати, по той же ТБ. Мы же выложили деанон (=. Вот:
WTF Dark Tower 2017

А еще собрал туда же очень странный фанмикс. Давно его хотел, собирал песенки по одной и старательно записывал в файлик, но он все равно странный. Подозреваю, кстати, что мои фанмиксы довольно легко вычисляются по специфическому подбору исполнителей (=

Название: Путь Стрелка
Форма: фанмикс
Пейринг/Персонажи: Темная Башня и все, кто идет к ней
Категория: джен
Рейтинг: G — PG-13
Количество: 5 песен
Размер: 21:04 мин, 40 Мб
Предупреждения: ассоциативные ряды

изображение

@темы: la musique_, фандомное побоище_

21:05 

парадраббликов по Темной Башне

...седьмого идиотского полку рядовой.
Как обычно, зарисовки-ни-о-чем — мой коронный жанр текстов (=. Ужасно жалко, что не получилось ничего больше, но, с другой стороны, я удивляюсь, что вообще что-то написал. Может, даже и не совсем ни о чем.

Название: Выбор
Размер: драббл, 386 слов
Пейринг/Персонажи: Роланд и неопознанная демоническая сущность
Категория: джен
Жанр: драма
Рейтинг: G
Краткое содержание: «Допустим, на одном из кругов Джейк не умирает...»
Предупреждения: АУ, повествование от второго лица автор что-то курил, вероятно, розы

Читать

Название: Don't ask me silly questions
Размер: драббл, 461 слово
Пейринг/Персонажи: Блейн Моно, упоминается Блейн/Патриция
Категория: джен
Жанр: зарисовка
Рейтинг: G
Краткое содержание: сложный внутренний мир чокнутого поезда-убийцы

Читать

@темы: les belles lettres_

20:42 

продолжаю тащить

...седьмого идиотского полку рядовой.
Пара переводиков. Внезапненьких таких. В очередной раз спасибо товарищу Коршуну за особое умение поиска текстов для перевода (=

Название: И пламя настигло их
Оригинал: Elleth, "Caught in the Running Flames"; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1919 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: ОЖП (женщины-орки)
Категория: джен
Жанр: драма, экшн
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Дагор Браголлах с противоположной стороны.
Примечание: дополнение к тексту "Раскаты грома"
Скачать: .doc | .epub | .fb2 | .rtf | .txt

читать дальше

Название: Голод
Переводчик: WTF JRRT All Inclusive 2017
Бета: WTF JRRT All Inclusive 2017
Оригинал: Sath, "Hunger"; запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1483 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Эовин, фем!Король-чародей (назгул!Тар-Мириэль)
Категория: джен, намек на фемслэш
Жанр: драма
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Пока Эовин пребывает без сознания в Палатах Исцеления, ей чудится женщина, убитая ею на поле боя.
Примечание 1: АУ (королева Тар-Мириэль — одна из нуменорцев, которым Саурон предлагал Кольца; предыстория от того же автора, перевод на ЗФБ-2016);
Примечание 2: согласно хэдканону автора, "Ангмар" - не только название страны, но и имя собственное Первого назгула
Скачать: .doc | .epub | .fb2 | .rtf | .txt

читать дальше

@темы: эльфы (и другие пильфы)_, перевожу слова через дорогу_

22:20 

...седьмого идиотского полку рядовой.
На тумблер-коллажи это был урожайный сезон (=
Самую большую пачку принесу чуть позже, а пока вот — всякий нолдорский пыщ. Некоторое количество крови прилагается, не пугайтесь (=

изображение

изображение

Иллюстрация к тексту команды про нолдорскую медицину
тут один кадр с легкой медицинской расчлененкой, на всякий случай спрячу

@темы: почетный рейхсфотошопер_, эльфы (и другие пильфы)_

22:20 

ЗФБ - текстик раз

...седьмого идиотского полку рядовой.
Собственно, в саммари всё сказано — драбблик про постапокалипсис. Третья эпоха — это сплошные руины высокоразвитых цивилизаций, если вдуматься. Просто мы мало знаем про утраченные технологии (=. Ну и вот... что-то такое написал.

Название: Пепел
Размер: драббл, 308 слов
Пейринг/Персонажи: Исилдур
Категория: джен
Жанр: ангст
Рейтинг: G
Краткое содержание: Если бы в лексиконе нуменорцев было слово «постапокалипсис», Исилдур знал бы, как назвать то, что его окружает. Но он не знает, а потому не называет никак.

читать дальше

@темы: les belles lettres_, эльфы (и другие пильфы)_

19:43 

...седьмого идиотского полку рядовой.
Кстати. Тут же ЗФБ закончилась. Наконец-то бобер, выдыхай
Я в итоге сходил не то что рыбкой, а вообще каким-то придонным жителем - лежал и побулькивал, в основном. Шесть команд, ни в одну толком ничего не донес...
А нет. В одну донес немножко. Оно, конечно, больше на тяге дружеских пинков от соратников, но тем не менее (=. Короче, мы тут деанонились в ночи, и я наконец признаюсь, где именно махал плавниками.

WTF

И ачивочек нимношк (=

@темы: фандомное побоище_

03:27 

пара драббликов просто так

...седьмого идиотского полку рядовой.
Пока меня плющит по драгонажечке, пищу всякое. Ну и... не пропадать же текстикам, даже таким. Даже если они ни о чем.
А названий у них нет, потому что слишком маленькие (=.


Название: Город цепей
Пейринг/Персонажи: Фенрис
Категория: джен
Размер: 271 слово
Рейтинг: G
Краткое содержание: ОБВМ, внутренний монолог, Фенрис как обычно
Примечание: смысла здесь нет вообще, мне просто нравится складывать слова

читать дальше

Название: Приметы зимы
Пейринг/Персонажи: фем!Хоук / Фенрис
Категория: пре-гет
Размер: 452 слова
Рейтинг: G
Краткое содержание: киркволльская зима и шарфики
Примечание: автору холодно, поэтому автор пишет безыдейный флафф

читать дальше

@темы: les belles lettres_, city of chains and other places_

12:29 

переводческий писк

...седьмого идиотского полку рядовой.
на этот раз писк имени драгонажечки, которая меня не отпускает; все кучей, как обычно

А скажите мне, кто играл в DA Origins с озвучкой — что, серьезно в нашей локализации антиванскую гильдию убийц перевели как «ВОроны»? Они же Crows, не Ravens. ВорОны. Разные птички, как ни крути.
И нет, это важно — коннотации-то тоже разные. Немного так (=. (И черненькая птичка, которая прыгает по дороге перед первой встречей с Зевраном — совершенно явно ворОна. ВОроны не прыгают, а солидно кружат над полем брани.)
Рыться в глубинах озвучки я сейчас не осилю, поэтому — вдруг кто помнит? UPD: проверил викию. Таки да. Ну вот зачем?

О словообразовании. Вот есть страна Orlais, прилагательное — Orlesian. По-русски — Орлей (ну, допустим, хотя это сильно приблизительная транскрипция), а прилагательное... почему-то орлесианский (во всяком случае, в переводе кодекса так). Да, я опять ворчу на лишние суффиксы, турианцы и кварианцы передают привет. Да, я считаю, что оно зря. Принципиально буду говорить «орлейский» и «орлейцы». Хотя иногда хочется, конечно, ввернуть этот лишний суффикс — но это потому что влияние оригинала.

Darkspawn. Вот почему они «порождения тьмы»? Почему оно в три раза длиннее вышло, где вообще смысл? Ну можно же было сделать хотя бы «отродья» — и короче, и выразительней.
А самая засада, что это даже в текстах особо не переделаешь, потому что — конвенциональный перевод. Не поймут-с.

И о вещах не особенно переводимых. Андрастианская церковь в оригинале называется не Church, а Chantry. И главный священный текст — Chant of Light. Ужасно красиво, но перевести не представляется возможным. Это не печалька, это так, легкий вздох (=.

@темы: хвост от ламатьявэ_, city of chains and other places_

00:59 

...седьмого идиотского полку рядовой.
Мне не дают весны, и я в печальках. То есть капитально так не дают — который день уже холодно и ветер (реально холодно, морозы стоят). Сегодня еще и метель для полного счастья. Выхожу из дома — хрясь снегом в лицо.
Я вообще-то люблю зиму, правда. Но почему она приключается посреди марта?
Вы прослушали очередную серию нытья о погоде, оставайтесь на нашей волне (=.

@темы: описательное_

01:40 

...седьмого идиотского полку рядовой.
Извините, я опять немного упрт (=

изображение

Воин справедливости, чо (=

@темы: city of chains and other places_, смеющиеся грибы_

07:21 

Хоук как обычно

...седьмого идиотского полку рядовой.
Бывают моменты, когда не сделать скрин просто невозможно.
«Хоук, держи себя в руках! Мы, конечно, в борделе, но мы же здесь по делу!»
Картинка в целом приличная, ноо...
Стояк глюк оказался прочным и держался все время, пока мы ходили по «Цветущей розе» (а там два квеста, между прочим). Такое ощущение, что Хоук за год в Киркволле не побывал в этом заведении ни разу, а теперь вот радуется (=.
Еще один ракурс

И заодно, раз пошла такая пьянка, вот еще красиво светящиеся глазоньки.
пыщщ
Это я на Глубинных Тропах хлебнул нелегального серостражеского зелья, которое с бонусом против порожденек, а у него оказался неожиданный побочный эффект. Причем я как-то успел про зелье забыть и глазоньки некоторое время не замечал, а потом глянул и обалдел. А первая мысль была «вау, теперь мы с Андерсом светимся одинаково» (=

Ну и, собственно, вдруг кому интересно будет посмотреть на эту физиономию в нормальном виде — вот:
тыц
Кайрен Хоук, чаще называемый попросту «наглая рыжая мажеская морда».
Я говорил, что не буду спешить с вторым прохождением? Окей, я ошибся (=.

@темы: city of chains and other places_

03:53 

...седьмого идиотского полку рядовой.
А еще, кстати, сегодня весна. Наступила. То есть не просто случайно потеплело, а уже правда весна. Что-то где-то перещелкнуло.
Хотя внешне ничего еще не заметно, но в воздухе есть некое неуловимое ощущение.

изображение

И вот так еще:

Сплин — Молоко и Мёд
...вдалеке
уже сигналят корабли,
весна разгонит лед
и к нам вернутся молоко и мед...

@темы: описательное_, la musique_

01:48 

мы не можем не куя

...седьмого идиотского полку рядовой.
Все-таки совершенно невозможно не перепостить, даром что я ничего не пишу про ФБ на этот раз. Но великий вождь нолдорского народа — не то, перед чем можно устоять.

изображение

Как и написано, команда JRRT All Inclusive; по тыку на плакатик — все выкладки, можно пойти и приобщиться. И да, меня там есть, и это традиционное предложение угадать, где именно есть (=.

@темы: эльфы (и другие пильфы)_, фандомное побоище_

Перья и чешуя

главная